ترجمة عربية إنجليزية

ترجمة الكلمات الملازمة بالإنجليزية

ترجمة المتلازمات اللفظية في الإنجليزية

ترجمة الكلمات الملازمة بالإنجليزية translating collocations in English، هي عملية ترجمية تتطلب الكثير من التركيز والإهتمام.

فالكلمات الملازمة بالإنجليزي هي صفات أو أفعال تتبع أسماء معينة وتكاد تستخدم فقط مع هذه الأسماء دون غيرها، وهي موجودة في اللغة الإنجليزية واللغة العربية، وهي تأتي دوما مع بعضها البعض.

ويطلق عليها في اللغة الإنجليزية ب collocations أي المتلازمات اللفظية ، كأن نقول hard work بمعنى الإجتهاد و blatant lie كذبة فاضحة، وغيرها، ونجد هذه العبارات أيضا في اللغة العربية، مثل “ناصع البياض” “غريب الأطوار” “قد رشيق” “وجه صبوح”، “حرب ضروس، “خير عميم “،” جيش عرمرم “،” سم ناقع “،” آذان صاغية “،” جبال شاهقة “،” أصفر فاقع “،” بلاغ مبين “،” روضة غناء”،” صديق حميم “،” عدو لذوذ “.. إلخ.

في درس اليوم من دروس تعلم اللغة الإنجليزية بالعربي للجميع، سنتعلم كيفية استخدام هذه الكلمات الملازمة بالإنجليزي والعربي وترجمتها بشكل صحيح في اللغة الإنجليزية.

تساعد هذه المتلازمات اللفظية في الإنجليزية متعلمي ودارسي اللغة الإنجليزية بالعربي للجميع، وكذلك مترجمي اللغة الإنجليزية في نقل الكلام بشكل صحيح ودقيق من اللغة المصدر للغة الهدف.

ترجمة الصفات الملازمة بالإنجليزية :

  1. Blatant lie كذبة فاضحة
  2. Big mistake خطأ فادح
  3. Bad consequences عواقب وخيمة
  4. Abject poverty فقر مدقع
  5. Heavy rain أمطار غزيرة
  6. Heavy losses خسائر فادحة
  7. Strong wind ريح عاتية
  8. Big failure فشل ذريع
  9. excruciating pain ألم مبرح
  10. Big deal أمر مهم، صفقة كبيرة
  11. big disappointment خيبة أمل كبيرة
  12. Blind faith ثقة عمياء
  13. Bright future مستقبل مشرق
  14. Crystal clear واضح وضوح الشمس
  15. Fatal accident حادث مميت
  16. Pitch dark حالك الظلام
  17. Rapid increase زيادة مرتفعة
  18. Large percentage نسبة كبيرة
  19. Vast majority الأغلبية الساحقة
  20. Small minority الأقلية القليلة

درس اليوم كان حول تعلم كيفية ترجمة الكلمات أو الصفات الملازمة في اللغة الإنجليزية، و التلازمات اللفظية في الإنجليزية مترجمة للعربية.

يرجى الإنتباه عند استخدام هذه المتلازمات اللفظية في الإنجليزية مترجمة للعربية، وحفظها من أجل الإستعانة بها في عمليات الترجمة أو النقل من اللغة المصدر للغة الهدف، وهذا للحفاظ على الأسلوب الأصلي عند النقل والترجمة.

إقرأ أيضا :

كيف تصبح مترجم فوري في الإنجليزية

كيف تصبح مترجم إنجليزية محترف

ترجمة أمثال وحكم في اللغة الإنجليزية

أفضل المواقع لتعلم الترجمة الدقيقة في الإنجليزية

إسمي أسامة ،من دولة الجزائر، متحصل على البكالوريوس في الترجمة في اللغات الأجنبية (عربية، فرنسية،إنجليزية) ،أجيد أيضا اللغة الإسبانية والمالاوية. عملت مترجما فوريا في تخصص الترجمة من الإنجليزية إلى العربية ومن العربية إلى الإنجليزية. سبق لي وأن شغلت منصب مدرس في الفرنسية والإنجليزية في الطور الإبتدائي والمتوسط. أنشأت موقع "تعلم الإنجليزية بالعربي" لأساعد كل راغب في تعلم اللغة الإنجليزية بغض النظر عن مستواه في الإنجليزية، وهذا عبر دروس بسيطة ومترجمة وتحتوي على نطق بالعربية.

السابق
كيف نترجم أزمنة الأفعال في الإنجليزية
التالي
خطوات الترجمة الناجحة في الإنجليزية

اترك تعليقاً