ترجمة لعبارات مشهورة للإنجليزية… الكثير من المترجمين والمتعلمين لصناعة الترجمة لعبارات متداولة ومشهورة ومتعارف على ترجمتها حتى توفر عليهم عناء البحث والتدقيق والمقارنة.
في درس اليوم من دروس الترجمة ،سوف أقدم لكم عبارات جاهزة قد تحتاجونها أو تصادفونها عند القيام بالترجمة.
قائمة ترجمة لعبارات مشهورة للإنجليزية:
فأل سيء أو نحس bad omen
فأل جيد Good omen
Pros and cos مالها و ماعليها
Eye witness شاهد عيان
Mass grave مقبرة جماعية
Mass murder القتل الجماعي
Weapons of Mass destruction أسلحة الدمار الشامل
Allah will provide us الله سيرزقنا
It’s the thought that counts إنما الأعمال بالنيات
Homesickness الحنين للوطن
A boon or a bane نعمة أم نقمة
A night owl شخص يهوى السمر والسهر
Suss out أفتضح أمره
A tech-sevvy person بارع في إستخدام التقنية
Sugarcoat the matter نمق الموضوع
it’s as simple as ABC بمنتهى السهولة
Price gouging تلاعب بــالأسعـــار
وترجمة العبارات والمفردات الجاهزة في اللغة الإنجليزية يساعد المترجم بشكل كبير في القيام بعملية الترجمة من الإنجليزية إلى العربية ومن العربية إلى الإنجليزية وهذا ينطبق على المترجم الفوري و المترجم التحريري.
وتترجم غالبا هذه العبارات بهذا الشكل لأنها متلازمات لفظية في اللغة الإنجليزية و اللغة العربية، وقد تستند أحيانا المقابل الثقافي من اللغة المصدر للغة الهدف.
وحتى يكون المترجم ناجحا ومبدعا ينبغي عليه أن لايكون خائنا في نقل المعنى والمبنى أي عليه أن يكون وفيا للنص المصدر دوما ويعطيه حقه من حيث البلاغة والأسلوب في النص أو الخطاب المصدر.
أتمنى أن تكون قد أفادتكم هذه العبارات والجمل المترجمة، نلتقي في درس آخر من دروس فن الترجمة من الإنجليزية إلى العربية ومن العربية إلى الإنجليزية.
إقرا أيضا
- أساسيات الترجمة الفورية في اللغة الإنجليزية
- أفضل موقع للترجمة الإحترافية أونلاين
- كيفية تعلم الترجمة بإحترافية خطوة بخطوة